Page:Reuben and other poems.pdf/89

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

THE OLD PLACE

An’ the glossy karakas[1] there, twinkling to the big blue twinkling sea:
Ay, the broad blue sea beyond, an’ the gem-clear cove below,
Where the boat I’ll never handle again, sits rocking to and fro:
There’s the last look to it all! an’ now for the last upon
This room, where Hetty was born, an’ my Mary died, an’ John . . .
Well! I’m leaving the poor old place, and it cuts as keen as a knife;
The place that’s broken my heart—the place where I’ve lived my life.

  1. Karaka, a Bush tree, with a shining dark green foliage.

89