et propitius in eo tua dona custodias. Per Dominum, &c.
|
vant, and mayest Thou mercifully preserve in him Thy grace: Through our Lord Jesus Christ, &c.
|
THE PRAYER. INFRA ACTIONEM.
Hanc igitur oblationem servitutis nostræ, sed et cunctæ familiæ tuæ, quam tibi offerimus, etiam pro hoc famulo tuo, quem ad Episcopatus ordinem promovere dignitatus es, quæsumus, Domine, ut placatus accipias, et propitius in eo tua dona custodias; ut, quod divine munere consecutus est, divinis effectibus exequatur; diesque nostros in tua pace disponas; atque ab æterna damnatione nos eripi, et in electorum tuorum jubeas grege numerari. Per Christum Dominum nostrum. ℟. Amen.
|
WE therefore beseech Thee, O Lord, graciously to accept this oblation of our servitude, as also of Thy whole family: for this Thy servant, likewise, whom Thou hast vouchsafed to promote to the rank of Bishop, mayest Thou mercifully preserve in him Thy grace, that what, through divine bounty, he hath received, he may, through divine assistance, make perfect. Dispose our days in peace: preserve us from eternal damnation, and rank us in the number of Thy elect: Through Christ, our Lord. Amen.
|
The Consecrated says,
Pro me famulo tuo.
|
For me Thy servant, &c.
|
After the Agnus Dei, the Pax, in the usual way, is given by the Consecrator to the Consecrated, and by him to the Assistant Bishops, in these words:
Pax tecum.
|
Peace be to thee.
|
Answer,
Et cum spiritu tuo.
|
And with thy spirit.
|
After the communion, the Consecrated, with the Assisting Bishops, goes to the Gospel side of the Altar, and there he continues the Mass, with the Consecrating Bishop, who is on the Epistle side.