But, wherefore, villain, didst thou kill my cousin?100 That villain cousin would have kill'd my husband: Back, foolish tears, back to your native spring; Your tributary drops belong to woe, Which you, mistaking, offer up to joy. My husband lives, that Tybalt would have slain;105 And Tybalt's[C 1] dead, that would have slain my husband: All this is comfort; wherefore weep I then? Some word[C 2] there was, worser than Tybalt's death, That murder'd me: I would forget it fain; But, O, it presses to my memory,110 Like damned guilty deeds to sinners' minds: "Tybalt is dead, and Romeo banished!" That "banished," that one word "banished," Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there:115 Or, if sour woe delights in fellowship And needly[E 1] will be rank'd with other griefs, Why follow'd not, when she said "Tybalt's dead," Thy father, or thy mother, nay, or both, Which modern[E 2] lamentation might have moved?120 But with[C 3] a rearward[E 3] following Tybalt's death,