Page:Romola (London 1863) v1.djvu/293

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
A FLORENTINE JOKE.
285

stories about you and your medicines. Have you by chance detected any small aperture in your door, or window shutter? No? Well, I advise you to look; for it is now commonly talked of that you have been seen in your dwelling at the Canto di Paglia, making your secret specifics by night: pounding dried toads in a mortar, compounding a salve out of mashed worms, and making your pills from the dried livers of rats which you mix with saliva emitted during the utterance of a blasphemous incantation—which indeed these witnesses profess to repeat."

"It is a pack of lies!" exclaimed the doctor, struggling to get utterance, and then desisting in alarm at the approaching razor.

"It is not to me, or any of this respectable company, that you need to say that, doctor. We are not the heads to plant such carrots as those in. But what of that? What are a handful of reasonable men against a crowd with stones in their hands? There are those among us who think Cecco d'Ascoli was an innocent sage—and we all know how he was burnt alive for being wiser than his fellows. Ah, doctor, it is not by living at Padua that you can learn to know Florentines. My belief is, they would stone the Holy Father himself, if they could find a good excuse for it; and they are persuaded that you are a necromancer, who is trying to raise the pestilence by selling secret medicines—and I am told your specifics have in truth an evil smell."