Page:Romola (London 1863) v3.djvu/183

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
RIPENING SCHEMES.
175

neighbour's ignorance in not being able to interpret the learned tongue. For that aural acquaintance with Latin phrases which the unlearned might pick up from pulpit quotations constantly interpreted by the preacher could help them little when they saw written Latin; the spelling even of the modern language being in an unorganized and scrambling condition for the mass of people who could read and write,[1] and the majority of those assembled nearest to the placard were not in the dangerous predicament of possessing that little knowledge.

"It's the Frate's doctrines that he's to prove by being burned," said that large public character Goro, who happened to be among the foremost gazers. "The Signoria has taken it in hand, and the writing is to let us know. It's what the Padre has been telling us about in his sermon."

"Nay, Goro," said a sleek shopkeeper, compassionately, "thou hast got thy legs into twisted hose there. The Frate has to prove his doctrines by not being burned: he is to walk through the fire, and come out on the other side sound and whole."

"Yes, yes," said a young sculptor, who wore his white-streaked cap and tunic with a jaunty air. "But Fra Girolamo objects to walking through the fire. Being sound and whole already, he sees no


  1. The old diarists throw in their consonants with a regard rather to quantity than position, well typified by the Ragnolo Braghiello (Agnolo Gabriello) of Boccaccio's Ferondo.