Page:Sacred Books of the East - Volume 11.djvu/33

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
GENERAL INTRODUCTION.
xxvii

his highest ideal of what is wise and great and kind; and the Mango-grove is surrounded to him with all the poetry, and is associated with all the tender memories! which to the devout and earnest Christian are wrapped I up in such names as Bethany or the Mount of Olives. While impressed therefore with the knowledge of having come far short of my ideal, I feel there is for these reasons some justification in asking a kindly consideration for this first volume of English translations from the prose portions of the Pâli Pitakas.

T. W. RHYS DAVIDS.

Brick Court, Temple,
August, 1880.