Page:Sacred Books of the East - Volume 21.djvu/442

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
394
SADDHARMA-PUNDARÎKA.
xxiii.

king of asterisms, the moon god), Anilambha[1], GVânamudrâ (i.e. the seal of science), Kandrapradîpa (i. e. moon-light[2]), Sarvarutakauralya (i. e. skill in all sounds), Sarvapimyasamui^aya (i.e. compendium or collection of all piety), Prasâdavatî (i.e. the favourably-disposed lady), Riddhivikrîdita (i.e. sport of magic), Gânolkâ (i.e. torch of knowledge), VyAhar&fa (i.e. king of expansions or speculations), Vimalaprabhâ, (i.e. spotless lustre), Vimalagarbha (i.e. of spotless interior part), Apkritsna[3], Sftryâvarta (i. e. sun-turn); in short, he had acquired many hundred thousand myriads of kotis of Samâdhis equal to the sands of the river Ganges. Now, the flash of light came down upon that Bodhisattva Mahâsattva Gadgadasvara. Then the Bodhisattva Mahâsattva Gadgadasvara rose from his seat, put his upper robe upon one shoulder, fixed his right knee on the ground, stretched his joined hands towards the Lord Buddha, and said to the Tathâgata Kamaladalavimalanakshatrarâgasaṅkusumitâbhia: O Lord, I would resort to the Saha-world to see, salute, wait upon the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c. ; to see and salute Ma#£uni, the prince royal; to see the Bodhisattvas Bhaisha^yarâga, Pradâna^Ara, Nakshatrarâgasankusumitabhi^»a, Visishtakâritra,Vy6harâga, Bhaishagyarâgasamudgata.

Then the Lord Kamaladalavimalanakshatrar&^asahkusumitdbhia, the Tathâgata, &c., said to the Bodhisattva Mah&sattva Gadgadasvara: On coming to the Saha-world, young man of good family, thou


  1. Of uncertain meaning.
  2. Burnouf has read Kandraprabha, moon-bright.
  3. I.e. belonging to the mystic rite, called Âpokasina in Pâli; for which I refer to Spence Hardy, Eastern Monachism, p. 252 seq.