occasion, saying to him, "Bow to those who come because you have a wailing in your house, but do not bow to those who come (simply) because they knew Po-kâo."
11. Зǎng-jze said, "When one during his mourning rites falls ill, and has to eat meat and drink spirits, there must be added the strengthening flavours from vegetables and trees;" meaning thereby ginger and cinnamon.
12. When Зze-hsiâ was mourning for his son, he lost his eyesight, Зǎng-jze went to condole with him, and said, "I have heard that when a friend loses his eyesight, we should wail for him." Thereupon he wailed, and Зze-hsiâ also wailed, and said, "O Heaven, and I have no guilt!" Зǎng-jze was angry, and said, "Shang, how can you say that you have no guilt?"
"I and you served the Master between the Kû and the Sze[1]; and (after his death) you retired, and grew old in the neighbourhood of the Western Ho, where you made the people compare you with the Master. This was one offence."
"When you mourned for your parents, you did so in such a way that the people heard nothing of it. This was a second offence."
"When you mourned for your son, you did it in such a way that you have lost your eyesight. This is a third offence. And how do you say that you have no guilt?"
- ↑ These were two streams of Lû, near which was the home of Confucius. I thought of this passage when I crossed at least one of them on my way to Khü-fü, "the city of Confucius," about twelve years ago.