Page:Sacred Books of the East - Volume 27.djvu/457

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
SECT. I.
THE KIÂO THEH SĂNG.
423

descendants of (the sovereigns of) the two (previous) dynasties, still honouring the worth (of their founders). But this honouring the (ancient) worthies did not extend beyond the two dynasties.

13. Princes did not employ as ministers refugee rulers[1]. Hence anciently refugee rulers left no son who continued their title.

14. A ruler stood with his face towards the south, to show that he would be (in his sphere) what the influence of light and heat was (in nature). His ministers stood with their faces to the north, in response to him. The minister of a Great officer did not bow his face to the ground before him, not from any honour paid to the minister, but that the officer might avoid receiving the homage which he had paid himself to the ruler.

15. When a Great officer was presenting (anything to his ruler), he did not do so in his own person; when the ruler was making him a gift, he did not go to bow in acknowledgment to him:—that the ruler might not (have the trouble of) responding to him.

16. When the villagers were driving away pestilential influences, Confucius would stand at the top of his eastern steps, in his court robes, to keep the spirits

(of his departed) undisturbed in their shrines[2].


    new dynasty. Thus it was that king Wû of Kâu enfeoffed the duke of Sung as representing the kings of Shang, and the rulers of Kü as representing those of Hsiâ.

  1. Rulers expelled from their own state. But the princes might employ their sons as ministers, who ceased to be named from their former dignity.
  2. See the Confucian Analects X, 10, 2, and note. Dr. Williams (on 禓) says that the ceremony is now performed by the Board of Rites ten days before the new year.