harmony and tranquillity of your states and clans; and now I know not whether I may not offend against (the Powers) above and below.* I am fearful and trembling, as if I were in danger of falling into a deep abyss. Throughout all the regions that enter on a new life under me, do not, (ye princes), follow lawless ways; make no approach to insolence and dissoluteness; let every one be careful to keep his statutes;—that so we may receive the favour of Heaven."* The good in you I will not dare to keep concealed; and for the evil in me I will not dare to forgive myself. I will examine these things in harmony with the mind of God.* When guilt is found anywhere in you who occupy the myriad regions, let it rest on me, the One man[1]. When guilt is found in me, the One man, it shall not attach to you who occupy the myriad regions.
'Oh! let us attain to be sincere in these things, and so we shall likewise have a (happy) consummation.'
- ↑ There was a tradition in the Kâu dynasty, given with variations by Hsün-zze, Sze-ma Khien, and others, which may be quoted to illustrate these noble sentiments of Thang. For seven years after his accession to the throne, B.C. 1766–1760, there was a great drought and famine. It was suggested at last that some human being should be offered in sacrifice to Heaven, and prayer made for rain. Thang said, 'If a man must be the victim, I will be he.' He fasted, cut off his hair and nails, and in a plain carriage, drawn by white horses, clad in rushes, in the guise of a sacrificial victim, he proceeded to a forest of mulberry trees, and there prayed, asking to what error or crime of his the calamity was owing. He had not done speaking when a copious rain fell.