Jump to content

Page:Sacred Books of the East - Volume 3.djvu/216

From Wikisource
This page has been validated.
182
THE SHÛ KING.
PART V.

the Hounds of Lü and the Metal-bound Coffer. He is introduced here in connexion with one of the most important enterprises of the duke of Kâu, the building of the city of Lo, not very far from the present city of Lo-yang, in Ho-nan, as a new and central capital of the kingdom. King Wû had conceived the idea of such a city; but it was not carried into effect till the reign of his son, and is commonly assigned to Khăng's seventh year, in B.C. 1109.

Shih belonged to the royal House, and of course had the surname Kî. He is styled the duke of Shâo, as being one of the 'three dukes,' or three highest officers of the court, and also the chief of Shâo, all the country west of Shen being under him, as all the east of it was under the duke of Kâu. He was invested by Wû with the principality of 'the Northern Yen,' corresponding to the present department of Shun-thien, Kih-lî, which was held by his descendants fully nine hundred years. It was in Lo—while the building of it was proceeding—that he composed this Book, and sent it by the hands of the duke of Kâu to their young sovereign.

The whole may be divided into three chapters. The first contains various information about the arrangements for the building of Lo, first by the duke of Shâo, and then by the duke of Kâu; and about the particular occasion when the former recited the counsels which he had composed, that they might be made known to the king. These form the second chapter. First, it sets forth the uncertainty of the favour of Heaven, and urges the king to cultivate the 'virtue of reverence,' in order to secure its permanence, and that he should not neglect his aged and experienced ministers. It speaks next of the importance and difficulty of the royal duties, and enforces the same virtue of reverence by reference to the rise and fall of the previous dynasties. Lastly, it sets forth the importance, at this early period of his reign, of the king's at once setting about the reverence which was thus described. There is a concluding chapter, where the duke gives expression to his loyal and personal feelings for the king, and the purpose to be served by the offerings, which he was then sending to the court.

The burden of the Announcement is 'the virtue of reverence.' Let the king only feel how much depended on his attending reverently to his duties, and all would be well. The people would love and support the dynasty of Kâu, and Heaven would smile upon and sustain it.