Jump to content

Page:Sacred Books of the East - Volume 3.djvu/378

From Wikisource
This page has been validated.
344
THE SHIH KING.
ODE 4.

will be blessed. (Your ancestors) will make you gloriously prosperous, They will make you long-lived and good, To preserve this eastern region, Long possessing the state of Lû, Unwaning, unfallen, Unshaken, undisturbed! They will make your friendship with your three aged (ministers)[1] Like the hills, like the mountains.

5. Our prince's chariots are a thousand, And (in each) are (the two spears with their) vermilion tassels, and (the two bows with their) green bands. His footmen are thirty thousand, With shells on vermilion strings adorning their helmets[2]. So numerous are his ardent followers, To deal with the tribes of the west and north, And to punish those of King and Shû[3], So that none of them will dare to withstand us. (The spirits of your ancestors) shall make you grandly prosperous; They


  1. Referring, probably, to the three principal ministers of the state.
  2. These lines describe Hsî's resources for war. A thousand chariots was the regular force which a great state could at the utmost bring into the field. Each chariot contained three mailed men;—the charioteer in the middle, a spearman on the right, and an archer on the left. Two spears rose aloft with vermilion tassels, and there were two bows, bound with green bands to frames in their cases. Attached to every chariot were seventy-two foot-soldiers and twenty-five followers, making with the three men in it, 100 in all; so that the whole force would amount to 100,000 men. But in actual service the force of a great state was restricted to three 'armies' or 375 chariots, attended by 37,500 men, of whom 27,500 were foot-soldiers, put down here in round numbers as 30,000.
  3. King is the King-khû of the last of the Sacrificial Odes of Shang, and the name Shû was applied to several half-civilized states to the east of it, which it brought, during the Khun Kh period, one after another under its jurisdiction.