Jump to content

Page:Sacred Books of the East - Volume 3.djvu/477

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
ODE 6.
LESSONS FROM THE STATES.
443

the small territory of Khin, as an attached state. A descendant of his, known as duke Hsiang, in consequence of his loyal services, when the capital was moved to the east in B.C. 770, was raised to the dignity of an earl, and took his place among the great feudal princes of the kingdom, receiving also a large portion of territory, which included the ancient capital of the House of Kâu. In course of time Khin, as is well known, superseded the dynasty of Kâu, having gradually moved its capital more and more to the east. The people of Khin were, no doubt, mainly composed of the wild tribes of the west.

Ode 6, Stanza 1. The Hwang Niâo.

Lament for three worthies of Khin, who were buried in the same grave with duke Mû.

There is no difficulty or difference in the interpretation of this piece; and it brings us down to B.C. 621. Then died duke Mû, after playing an important part in the north-west of China for thirty-nine years. The Zo Kwan, under the sixth year of duke Wăn, makes mention of Mû's requiring that the three brothers here celebrated should be buried with him, and of the composition of this piece in consequence. Sze-mâ Khien says that this barbarous practice began with 's predecessor, with whom sixty-six persons were buried alive, and that one hundred and seventy-seven in all were buried with Mû. The death of the last distinguished man of the House of Khin, the emperor I, was subsequently celebrated by the entombment with him of all the inmates of his harem.

They flit about, the yellow birds, And rest upon the jujube trees[1]. Who followed duke in the grave? Zze-kü Yen-hsî. And this Yen-hsî Was a man above a hundred. When he came to the


  1. It is difficult to see the relation between these two allusive lines and the rest of the stanza. Some say that it is this,—that the people loved the three victims as they liked the birds; others that the birds among the trees were in their proper place,—very different from the brothers in the grave of duke Mû.