Page:Sagas from the Far East; or, Kalmouk and Mongolian traditionary tales.djvu/185

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
SAGAS FROM THE FAR EAST.
161

Hearing this the King was fully persuaded the word must have some deep and hidden meaning; but as he was unable to think it out, he summoned all the seers, soothsayers, magicians, and astrologers[3] of his kingdom, and inquired of them what this same word Abaraschika could mean. There was not, however, one of them all that could help him to the meaning. Then said the King, "The last word that my son uttered, even mine only son, this is dear to me. There is no doubt that it is a word in which by all the arts that he had studied and acquired he knew how to express much, though he had not time to utter many words. Ye, therefore, who are also learned in cunning arts ought to be able to tell the interpretation of the same, but if not, then of what use are ye? It were better that ye were dead from off the face of the earth. Wherefore, I give you the space of seven days to search in all your writings and to exercise all your arts, and if at the end of seven days ye are none of you able to tell me the interpretation, then shall I deliver you over to death."

With that he commanded that they should be all secured in an exceeding high fortress for the space of seven days, and well watched that they might not escape.

The seven days passed away, and not one of them was at all nearer telling the interpretation of Abaraschika than on the first day. "Of a certainty we shall all be put to death to-morrow," was repeated all through the place,