Page:Sagas from the Far East; or, Kalmouk and Mongolian traditionary tales.djvu/321

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
SAGAS FROM THE FAR EAST.
297

vessel for burning incense placed at the foot of the same[5]; laying this charge upon them: "I will come in," said he, "as though a wayfarer who knew you not, and sitting down I will tell a saga of olden time. Then all of you four give an interpretation of my saga quite perverse from the real meaning, and if the Dâkinî be prudent and full of understanding she will open her lips to speak to vindicate the right meaning of the story."

Presently, therefore, after he had completed the transformation of Schalû and the three far-seeing and experienced ministers, and having himself assumed the appearance of a king on his travels, he entered the cave and sat down over against the altar which stood before the Dâkinî Naran, the Silent Haughty One, sunk in deep contemplation. Then said he, "In that it was told me in this place dwells the all-fair Tegrijin Naran-Dâkinî, I, who am King of Gambudvîpa, am come hither to visit her;" and as he spoke he looked furtively up towards the Dâkinî, to see whether he had moved her to open her lips to speak.

But the all-beauteous Naran-Dâkinî, the Silent Haughty One, sat still and gave forth no sign.

Then spoke the King again, saying, "On occasion of this my coming, O Naran-Dâkinî, tell thou me one of the sagas of old; or else, if thou prefer to hold thy peace, then will I tell one to thee."

Again he looked up, but Naran Dâkinî Tegrijin, the