Page:Sanskrit Grammar by Whitney p1.djvu/523

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

an adverb before an adjective; other parts of speech are sometimes used adjectively and adverbially in that position.

c. The boundary between descriptive and dependent compounds is not an absolute one; in certain cases it is open to question, for instance, whether a prior noun, or adjective with noun-value, is used more in a case-relation, or adverbially.

d. Moreover, where the final member is a derivative having both noun and adjective value, it is not seldom doubtful whether an adjective compound is to be regarded as descriptive, made with final adjective, or possessive, made with final noun. Sometimes the accent of the word determines its character in this respect, but not always.

e. A satisfactorily simple and perspicuous classification of the descriptive compounds is not practicable; we cannot hold apart throughout the compounds of noun and of adjective value, but may better group both together, as they appear with prefixed elements of various kinds.

1280. The simplest case is that in which a noun as final member is preceded by a qualifying adjective as prior member.

a. In this combination, both noun and adjective may be of any kind, verbal or otherwise. The accent is (as in the corresponding class of dependent noun-compounds: 1267) on the final syllable.

b. Thus, ajñātayakṣmá unknown disease, mahādhaná great wealth, kṣipraçyená swift hawk, kṛṣṇaçakuní black bird, dakṣiṇāgní southern fire, urukṣití wide abode, adharahanú lower jaw, itarajaná other folks, sarvātmán whole soul, ekavīrá sole hero, saptarṣí seven sages, tṛtīyasavaná third libation, ekonaviṅçatí a score diminished by one, jāgratsvapná waking sleep, yāvayatsakhá defending friend, apakṣīyamāṇapakṣá waning half.

c. There are not a few exceptions as regards accent. Especially, compounds with víçva (in composition, accented viçvá), which itself retains the accent: thus, viçvádevās all the gods, viçvámānuṣa every man. For words in ti, see below, 1287 d. Sporadic cases are madhyáṁdina, vṛṣā́kapi, both of which show an irregular shift of tone in the prior member; and a few others.

d. Instead of an adjective, the prior member is in a few cases a noun used appositionally, or with a quasi-adjective value. Thus, rājayakṣmá king-disease, brahmarṣi priest-sage, rājarṣi king-sage, rājadanta king-tooth, devajana god-folk, duhitṛjana daughter-person, çamīlatā creeper named çamī, muṣikākhyā the name "mouse", jayaçabda the word "conquer", ujhitaçabda the word "deserted"; or, more figuratively, gṛhanaraka house-hell (house which is a hell), çāpāgni curse-fire (consuming curse).

e. This group is of consequence, inasmuch as in possessive application