Page:Sanskrit syntax (IA cu31924023201183).pdf/125

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

§ 143. 109 143. 8. The locative, which denotes the circumstances, under 8. Lo- cative which the action comes to pass. So of time in time of and distress", „in due time," a in fortune" circum- ces. stan and the like. This kind of locative has a very great extension and encompasses also the locative of time as well as the absolute locative. The former denotes the time at which, the when, as f (every day), Tony (in the rainy season), f¶ (at night), Trà (at daybreak), Qq Tªig (in these days), (at the beginning) etc. Ch. Up. 3, 16, 2 paauf (in this age). The latter occurs, if the circumstance under which is signified by two nouns, one of which is the predicate of the other. As the said noun-predicate generally is expressed by a participle, it is to the chapter on par- ticiples we refer for a full account of the absolute lo- cative. Here it may suffice to point out by an evident example its close connexion with the locatives of circumstance and time.. Mudr. TV, p. 147 ra giam still đã ra người g area afaandamana na sanità afû qmiarzeeastamaintun calatonfa fa fa far thus freely translated by WILSON: »But let Your Highness weigh these circumstances also..... your forces are collected, yourself, the heir legitimate of kings, your adversary but a base usurper; his very capital is hostile him, in me you have a faithful guide at least; and all appliances and means to boot provided; nought remains but your command" 1). 1 | I 1 1) Compare such locatives, which denote a circumstance by a single word, as in the proverb r iaf (v.a. misfortune never comes singly), Panc. V, 103: They cannot be styled absolute locatives, but serve just the same purpose as those.