Page:Sanskrit syntax (IA cu31924023201183).pdf/21

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

§ 9-10. प्रवेष्टव्यानि तपोवनानि नाम (surely, the hermitages should be enfered in modest dress). 5 Rem. The participles of the present and the future do not par- take of this construction, ep. P. 3, 2, 124 with 126¹). Subject 10. The subject of the sentence is not always in expressed. Often it is implied by the verb. For plied. and ददासि I are quite as intelligible as श्रहं ददामि and त्वं द्- दासि, and likewise in the third person the sole ददाति suffices, if there can be no doubt as to the giver meant. Nevertheless, the personal pronouns denoting the subject are not seldom added, even when not required for the understanding, certainly much oftener than in Latin and Greek. See f. inst. Nala 2,19; 3,9; Kathâs. 6,133. But the omission is impossible, if stress should be laid on the pronoun. Agent In passive sentences, the personal pronouns denoting plied. the agent may be wanting likewise, but of course this im- is not by far done so often as in active sentences. Pane. 127 इति निश्चित्याभिहितम् [80. अने], ibid, 327 भो मित्र किमेवं पला- 2 sl (say, friend, why do [you] run away thus by false fear P). The omission is regular with passive imperatives, that are expressive of an injunction or commandment in a softened or polite manner, as गम्यताम् (go ), श्रूयताम् hear) Pane. 87 the panther thus addresses the hungry lion, his 1) A vârtt. to P. 3,2, 124 states an exception for the case, that the negation is added to the participle, in order to signify an impreca- tion. Of this rule applied I know but one instance, Çiçupal. 2,45 quoted by the Petr. Dict. s. v. , V p. 680; but it is not improbable that the author of that poem has done so designedly to show his own skill by applying an out-of-tho-way grammatical rule.