Page:Sarolea - Great Russia.djvu/267

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
RUSSIA AND GERMANY
251

sian language has often been spoiled by the influence of a cumbrous German syntax. With the exception of Nietzsche, no German writer has left his mark on Russian literature. The literary influence of Great Britain has been much more extensive and has grown enormously during the last generation. But it is the literature of France which has been the dominant factor in the literary life of modern Russia. The fascination of French culture has been as old as Russian culture. Catherine II was the friend of Diderot and Voltaire and herself translated French masterpieces into Russian. The French language has been the language of diplomacy and society. Readers of "War and Peace" will remember how the noblemen of the Petersburg salons denounced the French usurper in the language of Voltaire.


XVI

We have sufficiently proved that Germany has been a formidable factor in the whole past history of the Russian Empire. We may hope that after the war German influence will be a thing of the past. After the war it is not German political ideas and German institutions, but French and British ideas and institutions which