Page:Scaramouche.djvu/274

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
The Sword

It was a clear invitation to him, a pleading to him to say that he repented, to make his peace with his godfather. For a moment it almost moved him. Then, considering the subterfuge unworthy, he answered truthfully, though the pain he was suffering rang in his voice.

"To confess repentance," he said slowly, "would be to confess to a monstrous crime. Don't you see that? Oh, monsieur, have patience with me; let me explain myself a little. You say that I am in part responsible for something of all this that has happened. My exhortations of the people at Rennes and twice afterwards at Nantes are said to have had their share in what followed there. It may be so. It would be beyond my power positively to deny it. Revolution followed and bloodshed. More may yet come. To repent implies a recognition that I have done wrong. How shall I say that I have done wrong, and thus take a share of the responsibility for all that blood upon my soul? I will be quite frank with you to show you how far, indeed, I am from repentance. What I did, I actually did against all my convictions at the time. Because there was no justice in France to move against the murderer of Philippe de Vilmorin, I moved in the only way that I imagined could make the evil done recoil upon the hand that did it, and those other hands that had the power but not the spirit to punish. Since then I have come to see that I was wrong, and that Philippe de Vilmorin and those who thought with him were in the right.

"You must realize, monsieur, that it is with sincerest thankfulness that I find I have done nothing calling for repentance; that, on the contrary, when France is given the inestimable boon of a constitution, as will shortly happen, I may take pride in having played my part in bringing about the conditions that have made this possible."

There was a pause. M. de Kercadiou's face turned from pink to purple.

"You have quite finished?" he said harshly.

"If you have understood me, monsieur."