I advised him to be careful in handling them, as there was some poison used in preparing the plumage, he uttered a low cry of alarm, and instantly dropped the specimen he had in his hand. Mobili had translated my word “poison” by the words “molemo maschive” (i.e. bad medicine), which startled the king, as there is nothing of which the Bechuanas live in greater dread than subtle poison, even applying the name to medicines that fail to effect a remedy. Montsua and his companions were certainly a good deal disconcerted by my communication, for they turned up their coat-sleeves and began vigourously rubbing their fingers against the sand on the ground. They were very glad to avail themselves of the soap and water and towel, for which I immediately sent; but nothing seemed to make them quite comfortable, notwithstanding my assurance that the poison could have no injurious effect upon the human skin.
After shaking hands with us all round, and bestowing a friendly nod upon the servants, the two rulers over many hundreds of square miles remounted their waggon and prepared to start. Mobili had just taken the reins when King Montsua laid his left hand upon his shoulder, and with his right beckoned to me. As soon as I approached he made Mobili ask me what I had done with the “rumela,” the letter of introduction that I had brought for him from Mr. Webb. I fetched the letter at once, as well as the other addressed to Mr.