Page:Shakespeare and Music.djvu/89

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
SONGS AND SINGING
75

with title, 'A new Northerne dittye of the Ladye Greene Sleeves.' Verse 1 is as follows:—

"Alas my love, you do me wrong
To cast me off discourteously,
And I have lovèd you so long,
Delighting in your company.
Greensleeves was all my joy,
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my Lady Greensleeves."

The 'Hundredth Psalm' (All people that on earth do dwell) will only adhere and keep place with the tune of Green Sleeves to a certain extent. If the reader will try to sing it to the tune in the Appendix, he will find that in the first half he is led into several false accents; while the second half is quite unmanageable without altering the notes. There is, however, a form of the tune in Hawkins which is much further off 'the truth of the words,' for it has exactly the right quantity of notes, but the accents are all as wrong as possible, thus—

¯
All
˘
peo-
¯
ple
˘
that
¯
on
˘
earth
¯
do
˘
Dwell
˘
sing
˘
to
˘
the
˘
Lord with
¯
cheer
˘
ful
¯
voice
.

It may be that this form of 'Green Sleeves' was known better than the older one in Shakespeare's day.