with the virgin crimson of modesty." Her maiden modesty and backwardness to consent to marriage he explains as due to "her naked seeing self." To which Henry replies, "Yet they do wink and yield, as love is blind and enforces."
There cannot, of course, be any doubt as to the meaning of wink as used in this connection. We see then that Shakespeare, wishing to put stress on maiden modesty, takes the standpoint that it will only yield under conditions of darkness. Now Juliet is in a like position in regard to what she calls love's amorous rites. She is waiting secretly in the shadows of her father's orchard for the appearance of the husband whom she has married but a few hours before and whom she is to receive in her own chamber for the first time that night. She was scarce acquainted with him when she married him; she is a maid like Katherine though married. We find her modesty accentuated by having her look forward to the time when "strange love, grown bold, think true love acted simple modesty." At present, as she waits anxiously in the orchard, she has neither grown bold nor does the act of love seem modest to her. Here then we find two parallel cases as regards ante-nuptial modesty, and in both cases we see the word "wink" chosen. In Katherine's case there is no question as to its referring to darkness, and the wink refers to her own eyes. We shall therefore conclude,