Page:Stories by Foreign Authors (Russian).djvu/142

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
136
AN OLD ACQUAINTANCE.

thing of a relief for me. Yes, my dear, the days fly by, but they aren't all alike,"[1] he added; and suddenly hesitated, reddened, and stood up, as he caught sight of the adjutant himself coming toward us.

"It is such a pleasure to meet such a man as you," said Guskof to me in a whisper as he turned from me. "I should like very, very much, to have a long talk with you."

I said that I should be very happy to talk with him, but in reality I confess that Guskof excited in me a sort of dull pity that was not akin to sympathy.

I had a presentiment that I should feel a constraint in a private conversation with him; but still I was anxious to learn from him several things, and, above all, why it was, when his father had been so rich, that he was in poverty, as was evident by his dress and appearance.

The adjutant greeted us all, including Guskof, and sat down by me in the seat which the cashiered officer had just vacated. Pavel Dmitriévitch, who had always been calm and leisurely, a genuine gambler, and a man of means, was now very different from what he had been in the flowery days of his success; he seemed to be in haste to go somewhere, kept constantly glancing at everybody, and it was not five minutes before

  1. Oui, mon cher, les jours se suivent, mais ne se ressemblent pas: in French in the original.