Page:Table-Talk (1821).djvu/394

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
382
ON VULGARITY AND AFFECTATION.

with more sympathy in their tastes. The most ignorant and thoughtless have the greatest admiration of the baubles, the outward symbols of pomp and power, the sound and show, which are the habitual delight and mighty prerogative of kings. The stupidest slave worships the gaudiest tyrant. The same gross motives appeal to the same gross capacities, flatter the pride of the superior and excite the servility of the dependant; whereas a higher reach of moral and intellectual refinement might seek in vain for higher proofs of internal worth and inherent majesty in the object of its idolatry, and not finding the divinity lodged within, the unreasonable expectation raised would probably end in mortification on both sides!—There is little to distinguish a king from his subjects but the rabble’s shout—if he loses that and is reduced to the forlorn hope of gaining the suffrages of the wise and good, he is of all men the most miserable.—But enough of this.

“I like it,” says Miss Branghton[1] in Evelina (meaning the opera), “because it is not vulgar.”

  1. This name was originally spelt Braughton in the Manuscript, and was altered to Branghton by a mistake of the printer. Branghton, however, was thought a good name for the occasion and was suffered to stand. “Dip it in the ocean,” as Sterne’s barber says of the buckle, “and it will stand!”