Page:Thaïs - English translation.djvu/193

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE EUPHORBIA
181

this garden, with gazelles, little hares and pigeons. But it seems to me, brother, that your distemper comes from your having passed too suddenly from the noisy world to the calm of solitude. Such sudden transitions can but do harm to the health of the soul. You are, brother, like a man who exposes himself, almost at the same time, to great heat and great cold. A cough shakes him, and fever torments him. In your place, brother Paphnutius, instead of retiring at once into some awful desert, I should take such amusements as are fitting to a monk and a holy abbot. I should visit the monasteries in the neighbourhood. Some of them are wonderful, it is said. That of Abbot Serapion contains, I have been told, a thousand four hundred and thirty-two cells, and the monks are divided into as many legions as there are letters in the Greek alphabet. I am even informed that a certain analogy is observed between the character of the monks and the shape of the letter by which they are designated, and that, for example, those who are placed under Z have a tortuous character, whilst those under I have an upright mind. If I were you, brother, I should go and assure myself of this with my own eyes, and I should know no rest until I had seen such a wonderful thing. I should not fail to study the regulations of the various communities which are scattered along the banks of the Nile, so as to be able to compare one with another. Such study is befitting