Page:Thaïs - English translation.djvu/80

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
68
THAÏS

He gently approached the mat on which she lay, and sat down on his heels, his legs bent and his body straight — a position hereditary to his race. His face and his body, which was clothed in black, were invisible in the darkness; but his big white eyes shone out, and there came from them a light like a ray of dawn through the chinks of a door. He spoke in a husky, monotonous tone, with a slight nasal twang that gave it the soft melody of music heard at night in the streets. Sometimes the breathing of an ass, or the soft lowing of an ox, accompanied, like a chorus of invisible spirits, the voice of the slave as he recited the gospels. His words flowed gently in the darkness, which they filled with zeal, mercy, and hope; and the neophyte, her hand in that of Ahmes, lulled by the monotonous sounds, and the vague visions in her mind, slept calm and smiling, amid the harmonies of the dark night and the holy mysteries, gazed down on by a star, which twinkled between the joists of the stable-roof.

The initiation lasted a whole year, till the time when the Christians joyfully celebrate the festival of Easter. One night in the holy week, Thaïs, who was already asleep on her mat, felt herself lifted by the slave, whose eyes gleamed with a strange light. He was clad, not as usual in a pair of torn drawers, but in a long white cloak, beneath which he pressed the child, whispering to her —