692
CHAPTER
An Epistle of Martin Meyre to Æneas Sylvius, translated into English, the Latin whereof is extant in the former Edition of this Book.[1]
Unto the reverend father, the lord Æneas, cardinal of Sienna; Martin Meyre, chancellor to the bishop of Mentz, wisheth health. I have understood, by certain of my friends' letters, that you are created cardinal. I am glad for your part, that you have received so worthy rewards for your virtues. I rejoice, also, for mine own part, that my friend hath attained unto such a dignity, wherein he may, in time to come, both help me and my friends: but this is a grief unto me, that you have happened upon those days, which seem to be troublesome unto the apostolic see. For there are many complaints made unto my lord the archbishop, upon the pope, that he will neither keep the decrees of the council of Constance, neither of Basil|, neither yet thinketh himself boimd to the covenants of his predecessors, and seemeth utterly to contemn our nation, and to seek the utter ruin thereof. For it is evident that the election of prelates is every where rejected; benefices and dignities, of what sort soever they be, are reserved for the cardinals, and chief notaries; and you yourself have obtained the reservation of three provinces of Germany, under such a form as hath not been accustomed or heard of. Advowsons or gifts of benefices are granted without number; yearly stipends and half the revenues are exacted without delay; and it is evident that there is more extorted than is due. The regiment of churches is not committed imto such as best deserve them, but unto such as offer most money for them; and new pardons are granted out daily to scrape and gather together money. Tithes are commanded to be exacted without the consent of our prelates, for the Turkish war and those matters which were accustomed to be debated and determined at home, are now carried unto the apostolic see of Rome. The corruption of the church of Rome detected.A thousand ways are invented and devised, how the see of Rome may, by subtlety and craft, extort and get gold and treasure from us, even as it were of the Turks or barbarians; whereby our nation, which was sometime famous and valiant, which by their power and blood conquered the Roman empire, and was once the lady and queen of all the world, now, being brought unto poverty, is made a hand-maid, and become tributary; and being now in extreme misery, hath of long time bewailed her cruel fortune and poverty. But now our nobles, being, as it were, awakened out of their sleep, have begun to consider and devise with themselves, by what means they might withstand this calamity, and utterly shake off this yoke and bondage, and have determined with themselves to challenge again their former liberty. This will be no small loss unto the court of Rome, if the princes of Germany bring to pass that which they have devised. Wherefore, as much as I do rejoice of your late obtained dignity, so much also am I moved and grieved that these things happen in your days. But peradventure God's determination is otherwise, and his will shall surely take place. You, in the mean time, be of good cheer, and devise according to your wisdom, by what means[2] the vehemency of these floods may be stayed. "Thus, fare ye well.
The authority of the council of Basil.Concerning the authority of this general council of Basil, what is to be esteemed of it, by the acts and fruits thereof, may be understood of all good men. Neither was it of any man doubted in the first beginning, so long as the pope agreed and consented unto it. But, after the pope began to draw back, many others followed, especially of the richer sort of prelates, who had any thing to lose; whereof sufficiently hath been said by Arelatensis, the cardinal, before. In the number of these inconstant prelates, besides many others, was first, cardinal Julian, the first collector of this council, and
From Hasthaffenberg, the last day of August.
- ↑ Ex Orth. Grat. [The Latin will be given in the Appendix.—Ed.]
- ↑ "By what means," &c.; "by what means the flames of fire may be resisted." See Edition 1563, p. 346. "Quibus repagulis fluminis impetus coerceri possit." Ib. p. 345. The date 1457 is attached both to the Latin and English copy of this letter in the above edition.—Ed.]