pretation of it can hope to be more certain or more trustworthy than any possible exposition of Blake's 'Jerusalem' or the Apocalypse of St. John. All that can be said by a modest and judicious reader is that any one of these three effusions may unquestionably mean anything that anybody chooses to read into the text; that a Luther is as safe as a Loyola, that a Renan is no safer than a Cumming, from the chance of confutation as a less than plausible exponent of its possible significance: but that, however indisputable it may be that they were meant to mean something, not many human creatures who can be trusted to go abroad without a keeper will be likely to pretend to a positive understanding of what that significance may be. To me, the most remarkable point in Tourneur's problematic poem is the fact that this most monstrous example of senseless and barbarous jargon that ever disfigured English type should have been written—were it even for a wager—by one of the purest, simplest, most exquisite and most powerful writers in the language.
This extraordinary effusion is the single and certainly the sufficient tribute of a great poet, and a great master of the purest and the noblest English, to the most monstrous and preposterous taste or fashion of his time. As the product of