60
AMYNTAS.
And to her cheeks and neck by turns applied them,
With vain comparison: a laugh succeeded
Of self-complacency, of female triumph,
Which might be thus translated into language,
"Ye vanquished flowers, where is your boasted hue?
Me nature hath suffused with brighter glow.
I have no need of you; but I will wear you,
Not for my ornament, but for your shame;
Not that your active aid may push my conquests,
Attract more notice from the swains, and pour
A fuller lustre on the wondering eye;
But that your beauties, drawing force no more,
From the soft verdure of your mother-earth,
Faded and sunk, may give relief to mine."
But while she thus was busied in admiring
Her charms, and meditating future triumphs;
She accidentally turned round, and saw me.
She rose confused, let fall the flowers, and blushed.
With vain comparison: a laugh succeeded
Of self-complacency, of female triumph,
Which might be thus translated into language,
"Ye vanquished flowers, where is your boasted hue?
Me nature hath suffused with brighter glow.
I have no need of you; but I will wear you,
Not for my ornament, but for your shame;
Not that your active aid may push my conquests,
Attract more notice from the swains, and pour
A fuller lustre on the wondering eye;
But that your beauties, drawing force no more,
From the soft verdure of your mother-earth,
Faded and sunk, may give relief to mine."
But while she thus was busied in admiring
Her charms, and meditating future triumphs;
She accidentally turned round, and saw me.
She rose confused, let fall the flowers, and blushed.
I laughed