Jump to content

Page:The Anabasis of Alexander.djvu/210

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
188
The Anabasis of Alexander.

forces. He despatched Craterus at the head of his own brigade and that of Amyntas, some of the archers, and a few of the cavalry against the Tapurians; and he ordered Erigyius to take the Grecian mercenaries and the rest of the cavalry, and lead the way by the public thoroughfare, though it was longer, conducting the waggons, the baggage, and the crowd of camp-followers. After crossing the first mountains, and encamping there, he took the shield-bearing guards together with the lightest men in the Macedonian phalanx and some of the archers, and went along a road difficult and hard to travel upon, leaving guards for the roads wherever he thought there was any peril, so that the barbarians who held the mountains might not at those points fall upon the men who were following. Having passed through the defiles with his archers, he encamped in the plain near a small river[1]; and while he was here, Nabarzanes, the commander of Darius's cavalry, Phrataphernes, the viceroy of Hyrcania and Parthia, and the other most distinguished of the Persians in attendance on Darius, arrived and surrendered themselves. After waiting four days in the camp, he took up those who had been left behind on the march, all of them advancing in safety except the Agrianians, who, while guarding the rear, were attacked by the barbarian mountaineers. But these soon drew off when they got the worst of it in the skirmish. Starting from this place, he advanced into Hyrcania as far as Zadracarta, the capital of the Hyrcanians. In this place[2] he was rejoined by Craterus, who had not succeeded in falling in with the Grecian mercenaries of Darius; but he had thoroughly traversed the whole country, gaining over part of it by force and the other part by the voluntary capitulation of the inhabit-


  1. Diodorus (xvii. 75) calls this river Stiboetis; Curtius (vi. 10) calls it Ziobetis.
  2. Krüger has ἐνταῦθα instead of ἐν τούτῳ.