GENERAL WORSHIP AND PRAISE
He is to be feared above all gods; honor and majesty are before him:
Strength and beauty are in his sanctuary.
Ascribe unto the Lord, ye kindreds of the peoples, ascribe unto the Lord glory and strength.
Ascribe unto the Lord the glory due unto his name :
Bring an offering, and come into his courts.
Hynm (Third stanza. See p. 6)
Truth in its beauty, and love in its tenderness,
These are the offerings we lay on his shrine.
These, though we bring them in trembling and fearfulness,
He will accept in the Name all divine. Amen.
Responsive Reading (Psalm 96 continued)
O worship the Lord in holy array:
Tremble before him, all the earth. Say among the nations, the Lord reigneth :
The world also is established that it cannot be moved:
He will judge the peoples with equity.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice ;
Let the sea roar, and the fulness thereof ;
Let the field exult, and all that is therein ;
Then shall all the trees of the wood sing for joy before the Lord;
For he cometh, for he cometh to judge the earth :
He will judge the world with righteousness,
And the peoples with his truth.
Prayer
Unison Psalm (Psalm 8)
O Lord, our Lord,
How excellent is thy name in all the earth!
When I consider thy heavens, the work of thy ringers,
The moon and the stars, which thou hast ordained;
What is man, that thou art mindful of him?
And the son of man, that thou visitest him?
For thou hast made him but little lower than the angels, And hast crowned him with glory and honor.
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands;
Thou hast put all things under his feet:
All sheep and oxen,
Yea, and the beasts of the field;
The fowl of the air, and the fish of the sea,
And whatsoever passeth through the paths of the seas.
O Lord, Our Lord,
How excellent is thy name in all the earth!
Hynm No. 48 For the Beauty of the Earth
8