Page:The Atlantic Monthly Volume 1.djvu/429

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
1858.]
Amours de Voyage.
421
III.—Georgina Trevellyn to Louisa ———.

At last, dearest Louisa, I take up my pen to address you.
Here we are, you see, with the seven-and-seventy boxes,
Courier, Papa and Mamma, the children, and Mary and Susan:
Here we all are at Rome, and delighted of course with St. Peter's,
And very pleasantly lodged in the famous Piazza di Spagna.
Rome is a wonderful place, but Mary shall tell you about it;
Not very gay, however; the English are mostly at Naples;
There are the A.s, we hear, and most of the W. party.
George, however, is come; did I tell you about his mustachios?
Dear, I must really stop, for the carriage, they tell me, is waiting.
Mary will finish; and Susan is writing, they say, to Sophia.
Adieu, dearest Louise,—evermore your faithful Georgina.
Who can a Mr. Claude be whom George has taken to be with?
Very stupid, I think, but George says so very clever.

IV.—Claude to Eustace.

No, the Christian faith, as at any rate I understood it,
With its humiliations and exaltations combining,
Exaltations sublime, and yet diviner abasements,
Aspirations from something most shameful here upon earth and
In our poor selves to something most perfect above in the heavens,—
No, the Christian faith, as I, at least, understood it,
Is not here, O Rome, in any of these thy churches;
Is not here, but in Freiberg, or Rheims, or Westminster Abbey.
What in thy Dome I find, in all thy recenter efforts,
Is a something, I think, more rational far, more earthly,
Actual, less ideal, devout not in scorn and refusal,
But in a positive, calm, Stoic-Epicurean acceptance.
This I begin to detect in St. Peter's and some of the churches,
Mostly in all that I see of the sixteenth-century masters;
Overlaid of course with infinite gauds and gewgaws,
Innocent, playful follies, the toys and trinkets of childhood,
Forced on maturer years, as the serious one thing essential,
By the barbarian will of the rigid and ignorant Spaniard.

V.—Claude to Eustace.

Luther, they say, was unwise; like half-taught German, he could not
See that old follies were passing most tranquilly out of remembrance;
Leo the Tenth was employing all efforts to clear out abuses;
Jupiter, Juno, and Venus, Fine Arts, and Fine Letters, the Poets,
Scholars, and Sculptors, and Painters, were quietly clearing away the
Martyrs, and Virgins, and Saints, or at any rate Thomas Aquinas.
He must forsooth make a fuss and distend his huge Wittenberg lungs, and
Bring back Theology once yet again in a flood upon Europe:
Lo, you, for forty days from the windows of heaven it fell; the
Waters prevail on the earth yet more for a hundred and fifty;
Are they abating at last? The doves that are sent to explore are
Wearily fain to return, at the best with a leaflet of promise,—
Fain to return, as they went, to the wandering wav-tost vessel,—