1858.]
The Relief of Lucknow.
483
munta, and called to the host to follow him; and all the monkeys leaped across.
Then immediately they fell upon Lunka; and Rama slew Rawunna, the Monster, and rescued the delighted Seeta.
And now those three sit together on a throne in heaven,—Seeta, the faithful wife, on the left hand of Rama—and Hoonamunta on his right hand, the shrewd and courageous friend.
Who would not be a monkey in Hindostan?
THE RELIEF OF LUCKNOW.
Oh, that last day in Lucknow fort!
We knew that it was the last,
That the enemy's lines crept surely on,
And the end was coming fast.
We knew that it was the last,
That the enemy's lines crept surely on,
And the end was coming fast.
To yield to that foe was worse than death,
And the men and we all worked on;
It was one day more of smoke and roar,
And then it would all be done.
And the men and we all worked on;
It was one day more of smoke and roar,
And then it would all be done.
There was one of us, a corporal's wife,
A fair, young, gentle thing,
Wasted with fever in the siege,
And her mind was wandering.
A fair, young, gentle thing,
Wasted with fever in the siege,
And her mind was wandering.
She lay on the ground, in her Scottish plaid,
And I took her head on my knee:
"When my father comes hame frae the pleugh," she said,
"Oh! then please wauken me."
And I took her head on my knee:
"When my father comes hame frae the pleugh," she said,
"Oh! then please wauken me."
She slept like a child on her father's floor
In the flecking of woodbine-shade,
When the house-dog sprawls by the open door,
And the mother's wheel is staid.
In the flecking of woodbine-shade,
When the house-dog sprawls by the open door,
And the mother's wheel is staid.
It was smoke and roar and powder-stench,
And hopeless waiting for death;
And the soldier's wife, like a full-tired child,
Seemed scarce to draw her breath.
And hopeless waiting for death;
And the soldier's wife, like a full-tired child,
Seemed scarce to draw her breath.
I sank to sleep; and I had my dream
Of an English village-lane,
And wall and garden;—but one wild scream
Brought me back to the roar again.
Of an English village-lane,
And wall and garden;—but one wild scream
Brought me back to the roar again.
There Jessie Brown stood listening
Till a sudden gladness broke
All over her face, and she caught my hand
And drew me near, as she spoke:—
Till a sudden gladness broke
All over her face, and she caught my hand
And drew me near, as she spoke:—