Do you recognize this book (book produced), and if so, state what you used it for?—This is the book on which I swore in Darragh and different other members besides.
Did you make any communication to Sub-Inspector Hamilton as to how your being in the barracks could be proved?
Prisoner. I object to that question.
Prosecutor contended that the question was legal.
The court was cleared.
When it reopened, the deputy judge-advocate announced that the Court ruled the question might be recorded, but not answered.
Examination resumed. Had you any communication with Mr. Hamilton in reference to your being in the barracks with the prisoner?—Yes.
Did the members of the Fenian Society carry on drill in the neighborhood of the barracks?—In a place called the Lawneys, about a mile from the barracks.
Prosecutor. I close.
Cross-examined by the prisoner. Did you know I was in Cork until the time you say you met me outside the barrack gate?—No, I did not know you were there until then.
Did you swear, in answer to the prosecutor, that you came up to the barracks for me, which is true?—I did not come up for you in particular.
Were you in the habit of coming to the Cork barracks previous to the day you say you met me at the gate? If so, for how long?—No, I was not.