in which ‘chas’ as pronounced locally gives a perfect rhyme to ‘—less.’ A similar pronunciation of the vowel in the preposition a (out of) with its derivatives asam (out of me), asad, as, asainn, etc., is given by MacAlpine, viz., e, easam (e’sam), easad (e’sad), etc., and is widespread in Scottish Gaelic. So cnatan (a cold) is cneatan (cne’tan) in some districts and farasda (easy) in Ross and Sutherland is fearasda (fe’rasda). A similar change to e (ea) prevails in Waterford in Ireland when a is the initial letter or the second letter with t as the first in words accented on the first syllalble. The character of the flanking consonants is not affected either in Ireland or in Scotland by the change from a to e. Though the vowel is changed from broad to slender the consonants on either side of it, though they be mutable, are still sounded as if the vowel remained broad. As no clear and simple rule can be given governing the change to e in Arran and Kintyre, it may be well to have a somewhat full list of examples. These are arranged in groups to show those that have e in both districts, and those that have e only in one district, and a few that keep a in both districts are added.
Arran and Kintyre e:—
Màl, bàn, dàn, dàna, làn, slàn, cnàmh (chew), làmh, nàmhaid, ràmh (oar), sàmhach, snàmh, tàmh, gnàth, nàdur, màg (paw), màgairt (creeping), màs, snàth, snàthat; anail, anainn (eaves), anam, anart, canach, fan, fanaid, glan, tana, cnap, anbhfhann (for anfhann, weak), marcaich, math (good), a (out of), asam, etc., and MacThàmhais (MacTavish or Thomson).
Arran e, Kintyre a:—
Càl, clàbar, blàr, clàr, fàradh (ladder), làr, làrach, bràth, cràbhach, cràdh, gràdh, gràs, tràth, bàth (drown), bàs, bàta, càch, càs, dà (two), dà (to him), dàth (singe), fàg, fàs (grow), fàs (waste), fàth, gàbhadh, gàg, Pàpa, sàbhail, sàs, sàsaich, sàth (thrust), spàg, thà; aran, arbhar, barail, car, caraid, carbad, darach, fada, gar (warm), garbh, garg, marag, marbh, pac, padhadh, sgarbh, tarbh, tarann (nail), thar (over), tharam,