12. . . . . thee change to them
13. . . . . he sent me
14. . . . . he held me
15. . . . . he sinned against me
16. . . . . and angrily . . . .
17. . . . . the gods all of them
18. . . . . made her hands . . . .
19. . . . . and his hand Tiamat coming
20. . . . . destroyed not night and day
21. . . . . burning . . .
22. . . . . they made division
23. . . . . the end of all hands
24. . . . . formerly thou . . . great serpents
25. . . . . unyielding I . . . .
26. . . . . their bodies fill . . . .
27. . . . . fear shall cover them
(Several other mutilated lines.)
The third fragment, K 3938, is on the same subject; some lines of this give the following general meaning:—
1. great animal . . . .
2. fear he made to carry . . . .
3. their sight was very great . . . .
4. their bodies were powerful and . . . .
5. . . . . delightful, strong serpent . . . .
6. Udgallu, Urbat and . . . .
7. days arranged, five . . . .
8. carrying weapons unyielding . . . .
9. her breast, her back . . . .
10. flowing? and first . . . .