Tomlin, Rev. Jacob, 26
see Review of journals.
Tombs, worshipping at, 201 217, 499
Tonsure, 475
Tournon, see legates.
Travancore, 71
Triad society, 24
Turkestan, eastern, 171
Turner's sacred history, 342
Tsiompa, 89
Typhung, 156
Tyrant, the village, 247, 343
Tything system, 313
Utility, rage for, 339
Urh-laou-yay's conduct, 383
Vaccination, 334
Valignano, 431
Van Dieman's Land, 335, 413
Verbiest, 434
Vine, in China, 44
Vocabulary, Japanese and English 109
Vocabulary, a comparative, of Chinese, Corean and Japanese, 509
Voyages up the coast, 196
Whampoa, 211, 220
see marine intelligence.
Whipping, 248, 485
Widow's fund, 383
Wiclif, life of, 341
Wolff, Rev. Mr. 243, 413
Worshipping the dead, 499
Xavier, Francis, 265, 427
Yaou-jin, 29, 41
Yang-tse keang 124
Yung-ching's accession to the throne of China. 378
ERRATA.
Among the errata we notice the following;—p. 4, rise and fall for rises and falls;—p. 20, Chans is also writren Shans;—p. 47, Lau-pun-dam synonymous with Chan-pun-dam (p. 50);—p. 54, Coung for Kaung, leaning for learning;—p. 55, subject for subjected; p. 56, Soakah and Soo-ae-kea for Shan-keo;—p. 83, Shih-lae for Shih-lee;—p. 87, Kaung-chung for Kaung Shung;—p. 92, Ampeh for Ampoh (or better Gan-po);—p. 93, 36 deg. for 26 deg;—p. 94, ought for aught;—p. 109, chucrh for church;—p. 124, Seang-hae-heen for Shang-hae-heen;—p. 158, angels for angles;—p. 193, expdient for expedient;—p. 187, idex for index;—p. 308, Heaven, Lord for Heaven's Lord;—and p. 470, T. P. Abel-Remusat for J. P. Abel-Remusat.