Mélie: 'Look here, Mélie, it is fine weather, so suppose I drink a bottle of Casque à mèche. That is a little white wine which we have christened so, because if you drink too much of it it prevents you from sleeping and is the opposite of a night cap. Do you understand me?
"She replied: 'You can do as you please, but you will be ill again, and will not be able to get up to-morrow.' That was true, sensible, prudent, and clearsighted, I must confess. Nevertheless, I could not withstand it, and I drank my bottle. It all comes from that.
"Well, I could not sleep. By Jove! It kept me awake till two o'clock in the morning, and then I went to sleep so soundly that I should not have heard the angel shouting at the Last Judgment.
"In short, my wife woke me at six o'clock and I jumped out of bed, hastily put on my trousers and jersey, washed my face and jumped on board 'Delila.' But it was too late, for when I arrived at my hole it was already taken! Such a thing had never happened to me in three years, and it made me feel as if I were being robbed under my own eyes. I said to myself, 'Confound it all! confound it!' And then my wife began to nag at me. 'Eh! What about your Casque à mèche! Get along, you drunkard! Are you satisfied, you great fool?' I could say nothing, because it was all quite true, and so I landed all the same near the spot and tried to profit by what was left. Perhaps after all the fellow might catch nothing, and go away.
"He was a little thin man, in white linen coat and waistcoat, and with a large straw hat, and his wife, a fat woman who was doing embroidery, was behind him.
"When she saw us take up our position close to their place, she murmured: I suppose there are no other places on the river!' And my wife, who was furious, replied: 'People who know how to behave make inquiries about the habits of the neighborhood before occupying reserved spots.'
"As I did not want a fuss, I said to her: 'Hold your tongue, Mélie. Let them go on, let them go on; we shall see.'
"Well, we had fastened 'Delila' under the willowtrees, and had landed and were fishing side by side, Mélie and I, close to the two others; but here, Monsieur, I must enter into details.
"We had only been there about five minutes when our male neighbor's float began to go down two or three times, and then he pulled out a chub as thick as my thigh, rather less, perhaps, but nearly as big! My heart beat, and the perspiration stood on my forehead, and Mélie said to me: 'Well, you sot, did you see that?'
"Just then, Monsieur Bru, the grocer of Poissy, who was fond of gudgeon fishing, passed in a boat, and called out to me: 'So somebody has taken your usual place, Monsieur Renard?' And I replied: 'Yes, Monsieur Bru, there are some people in this world who do not know the usages of common politeness.'
"The little man in linen pretended not to hear, nor his fat lump of a wife either."
Here the President interrupted him a second time: "Take care, you are in-