finishing their coffee when a chief of the gendarmes appeared upon the threshold.
He inquired:
"Is Maître Hauchecome, of Breaute, here?"
Maître Hauchecome, seated at the other end of the table, replied:
"Here I am."
And the officer resumed:
"Maître Hauchecome, will you have the goodness to accompany me to the mayor's office? The mayor would like to talk to you."
The peasant, surprised and disturbed, swallowed at a draught his tiny glass of brandy, rose, and, even more bent than in the morning, for the first steps after each rest were specially difficult, set out, repeating: "Here I am, here I am."
The mayor was awaiting him, seated on an armchair. He was the notary of the vicinity, a stout, serious man, with pompous phrases.
"Maître Hauchecome," said he, "you were seen this morning to pick up, on the road to Benzeville, the pocketbook lost by Maître Houlbreque, of Manneville."
The countryman, astounded, looked at the mayor, already terrified, by this suspicion resting on him without his knowing why.
"Me? Me? Me pick up the pocketbook?"
"Yes, you, yourself."
"Word of honor, I never heard of it."
"But you were seen."
"I was seen, me? Who says he saw me?"
"Monsieur Malandain, the harness-maker."
The old man remembered, understood, and flushed with anger.
"Ah, he saw me, the clodhopper, he saw me pick up this string, here, M'sieu, the Mayor." And rummaging in his pocket he drew out the little piece of string.
But the mayor, incredulous, shook his head.
"You will not make me believe, Maître Hauchecome, that Monsieur Malandain, who is a man worthy of credence, mistook this cord for a pocket-book."
The peasant, furious, lifted his hand, spat at one side to attest his honor, repeating:
"It is nevertheless the truth of the good God, the sacred truth, M'sieu' the Mayor. I repeat it on my soul and my salvation."
The mayor resumed:
"After picking up the object, you stood like a stilt, looking a long while in the mud to see if any piece of monev had fallen out."
The good, old man choked with indignation and fear.
"How anyone can tell—how anyone can tell—such lies to take away an honest man's reputation! How can anyone—"
There was no use in his protesting, nobody believed him. He was confronted with Monsieur Malandain, who repeated and maintained his affirmation. They abused each other for an hour. At his own request, Maître Hauchecome was searched, nothing was found on him.
Finally the mayor, very much perplexed, discharged him with the warning that he would consult the public prosecutor and ask for further orders.