Page:The Conquest of Mexico Volume 2.djvu/404

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Conquest of Mexico

they have no resemblance to them whatever in the latter.1 The Mexican was spoken for an extent of three hundred leagues. But within the boundaries of New Spain more than twenty languages were found; not simply dialects, but, in many instances, radically different.2 All these idioms, however, with one exception, conformed to that peculiar synthetic structure, by which every Indian dialect appears to have been fashioned, from the land of the Esquimaux to Terra del Fuego;3 a system, which, bringing the greatest number of ideas within the smallest possible compass, condenses whole sentences into a single word,4 displaying a curious mechanism, in which some discern the hand of the philosopher, and others only the spontaneous efforts of the savage.5

The etymological affinities detected with the ancient continent are not very numerous, and they are drawn indiscriminately from all the tribes scattered over America. On the whole, more analogies have been found with the idioms of Asia, than with those of any other quarter. But their amount is too inconsiderable to balance the opposite conclusion inferred by a total dissimilarity of structure.6 A remarkable exception is found in the Othomi or Otomie language, which covers a wider territory than any other but the Mexican, in New Spain;7 and which, both in its monosyllabic composition, so different from those around it, and in its vocabulary, shows a very singular affinity to the Chinese.8 The existence of this insulated idiom, in the heart of this vast continent, offers a curious theme for speculation, entirely beyond the province of history.

The American languages, so numerous and widely diversified, present an immense field of inquiry, which, notwithstanding the labours of several distinguished philologists, remains yet to be explored. It is only after a large comparison of examples that conclusions founded on analogy can be trusted. The difficulty of making such comparisons increases with time, from the facility which the peculiar structure of the Indian languages affords for new combinations; while the insensible influence of contact with civilised man, in producing these, must lead to a still further distrust of our conclusions.

The theory of an Asiatic origin for Aztec civilisation derives stronger confirmation from the light of tradition, which, shining steadily from the far North-west, pierces through the dark shadows that history and mythology have alike thrown around the antiquities of the country. Traditions of a western or north-western origin

392