Jump to content

Page:The Conquest of Mexico Volume 2.djvu/414

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.

Conquest of Mexico

be very mean, dirty, or ragged; since rags are a mark of the low, and of those who are held in contempt. Let your clothes be becoming and neat, that you may neither appear fantastic nor mean. When you speak, do not hurry your words from uneasiness, but speak deliberately and calmly. Do not raise your voice very high, nor speak very low, but in a moderate tone. Neither mince, when you speak, nor when you salute, nor speak through your nose; but let your words be proper, of a good sound, and your voice gentle. Do not be nice in the choice of your words. In walking, my daughter, see that you behave yourself becomingly, neither going with haste, nor too slowly; since it is an evidence of being puffed up to walk too slowly, and walking hastily causes a vicious habit of restlessness and instability. Therefore neither walk very fast nor very slow; yet, when it shall be necessary to go with haste, do so,—in this use your discretion. And when you may be obliged to jump over a pool of water, do it with decency, that you may neither appear clumsy nor light. When you are in the street, do not carry your head much inclined, or your body bent; nor as little go with your head very much raised; since it is a mark of ill breeding; walk erect, and with your head slightly inclined. Do not have your mouth covered, or your face, from shame, nor go looking like a near-sighted person, nor, on your way, make fantastic movements with your feet. Walk through the street quietly, and with propriety. Another thing that you must attend to, my daughter, is, that, when you are in the street, you do not go looking hither and thither, nor turning your head to look at this and that; walk neither looking at the skies, nor on the ground. Do not look upon those whom you meet with the eyes of an offended person, nor have the appearance of being uneasy; but of one who looks upon all with a serene countenance; doing this you will give no one occasion of being offended with you. Show a becoming countenance; that you may neither appear morose, nor, on the other hand, too complaisant. See, my daughter, that you give yourself no concern about the words you may hear, in going through the street, nor pay any regard to them, let those who come and go say what they will. Take care that you neither answer nor speak, but act as if you neither heard nor understood them; since, doing in this manner, no one will be able to say with truth that you have said anything amiss. See, likewise, my daughter, that you never paint your face, or stain it or your lips with colours, in order to appear well; since this is a mark of vile and unchaste women. Paints and colouring are things which bad women use,—the immodest, who have lost all shame and even sense, who are like fools and drunkards, and are called rameras, "prostitutes." But, that your husband may not dislike you, adorn yourself, wash yourself, and cleanse your clothes; and let this be done with moderation; since, if every day you wash yourself and your clothes, it will be said of you, that you are over nice,—too delicate; they will call you tapetetzon tinemaxoch.— My daughter, this is the course you are to take; since in this manner the ancestors from whom you spring, brought us up. Those noble and venerable dames, your grandmothers, told us not so many things as I have told you,—they said but few words, and spoke thus: " Listen, my daughters; in this world, it is necessary to live with much prudence and circumspection. Hear this allegory, which I shall now tell you, and preserve it, and take from it a warning and example for living aright. Here, in this world, we travel by a very narrow, steep, and dangerous road, which is as a lofty mountain-ridge, on whose top passes a narrow path: on either side is a great gulf without bottom, and, if you deviate from the path you will fall into it. There is need, therefore, of much discretion in pursuing the road." My tenderly loved daughter, my little dove, keep this illustration in your heart, and see that you do not forget it,—it will be to you as a lamp and a beacon, so long as you shall live in this world.—Only one thing remains to be said, and I have.

402