Page:The Corner-Stone of the New Jerusalem.djvu/12

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
10
the corner-stone of

and in some instances is, translated by our English word even, as explanatory of what goes before.— Thus, in 1 Cor. 15: 24, “Then cometh the end when the kingdom shall be delivered up to God even the Father.” The word between God and Father which is here translated even, is the same in the Greek as that which occurs between God and Christ, God and the Lamb, &c., and which has been translated and. So also in Matt. 21: 5, “Behold the King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass,” i.e. even a colt; for no one supposes that the ass and colt here mentioned were two separate animals. (For further examples of this kind see Bush on the Resurrection , p. 98; also for the rendering & “when the kingdom shall be delivered up” p. 377.)

But to show still more clearly, that the argument for the distinct personality of God and Christ, drawn from supposed nature of the particle and, is entity destitute of any foundation, we need only refer the reader to the following passage in Isaiah—“Thus saith Jehovah the King of Israel, and His Redeemer Jehovah of Hosts: I am the First and I am the Last, and besides me there is no God.” 44: 6. Every one must see that, in this passage, “Jehovah the King of Israel” evidently means the same Divine Person as “His Redeemer Jehovah of Hosts.” And yet, not only does the particle and occur be-