sea side, which had long been in ruins, was rebuilt. They had repaired it completely, and stopped up with vast masses of stone the hole Dantès had partly filled in. But for this precaution, which, it will be remembered, the abbé had suggested to Edmond, the misfortune would have been still greater, for their attempt to escape would have been detected, and they would unfortunately have been separated. Thus a fresh and even stronger door was closed upon them.
"You see," said the young man, with an air of sorrowful resignation, to Faria, "that God deems it right to take from me even what you call my devotion to you. I have promised to remain forever with you, and now I could not break my promise if I would. I shall no more have the treasure than you, and neither of us will quit this prison. But my real treasure is not that, my dear friend, which awaits me beneath the somber rocks of Monte-Cristo, but it is your presence, our living together five or six hours a day, in spite of our jailers; it is those rays of intelligence you have poured into my brain, the languages you have implanted in my memory, and which spring there with all their philological ramifications. These different sciences that you have made so easy to me by the depth of the knowledge you possess of them, and the clearness of the principles to which you have reduced them — this is my treasure, my beloved friend, and with this you have made me rich and happy. Believe me, and take comfort, this is better for me than tons of gold and cases of diamonds, even were they not as problematical as the clouds we see in the morning floating over the sea, which we take for terra firma, and which evaporate and vanish as we draw near to them. To have you as long as possible near me, to hear your eloquent voice, which embellishes my mind, strengthens my soul, and makes my whole frame capable of great and terrible things, if I should ever be free, so fills my whole existence, that the despair to which I was just on the point of yielding when I knew you, has no longer any hold over me; and this — this is my fortune — not chimerical, but actual. I owe you my real good, my present happiness; and all the sovereigns of the earth, were they Cæsar Borgias, could not deprive me of this."
Thus, if not actually happy, yet the days these two unfortunates passed together went quickly. Faria, who for so long a time had kept silence as to the treasure, now perpetually talked of it. As he had said, he remained paralyzed in the right arm and the left leg, and had given up all hope of ever enjoying it himself. But he was continually thinking over some means of escape for his young companion, and he enjoyed it for him. For fear the letter might be some day lost or abstracted, he compelled Dantès to learn it by heart; and he thus knew it from one end to the other. Then he destroyed the second portion, assured that