Monte-Cristo went to a secrétaire, opened a drawer by a spring, from which he took a paper which had lost its original color, and the ink of which had become a rusty hue; this he placed in the hands of Mercédès. It was Danglars' letter to the procureur du roi, which the Count of Monte-Cristo, disguised as a clerk from the house of Thomson and French, had taken from the docket of Edmond Dantès on the day he had paid the two hundred thousand francs to M. de Boville. Mercédès read with terror the following lines:
"How dreadful!" said Mercédès, passing her hand across her brow, moist with perspiration; "and that letter
""I bought it for two hundred thousand francs, madame," said Monte-Cristo; "but that is a trifle, since it enables me to justify myself to you."
"And the result of that letter
""You well know, madame, was my arrest; but you do not know how long that arrest lasted. You do not know that I remained for fourteen years within a quarter of a league of you, in a dungeon in the Château-d'If. You do not know that each day of those fourteen years I renewed the vow of vengeance which I had made the first day; and yet I knew not you had married Fernand, my calumniator, and that my father had died of hunger!"
"Can it be?" cried Mercédès, shuddering.
"That is what I heard on leaving my prison, fourteen years after I had entered it, and that is why, on account of the living Mercédès and my deceased father, I have sworn to revenge myself on Fernand, and—I have revenged myself."
"And you are sure the unhappy Fernand did that?"
"I am satisfied, madame, he did what I have told you; besides that is not much more odious than a Frenchman by adoption, having passed over to the English; a Spaniard by birth, having fought against the Spaniards; a stipendiary of Ali having betrayed and murdered Ali. Compared with such things, what is the letter you have just read? A lover's deception, which the woman who has married that man ought