catching hold of her child's hands beats them with it, crooning as she does so:
'Gheerlayi ghilayer,
Wahl munnoomerhdayer,
Wahl mooroonbahgoo,
Yelgayerdayer deermuldayer,
Gheerlayi ghilayer.'
Which means:
'Kind be,
Do not steal,
Do not touch what to another belongs,
Leave all such alone,
Kind be.'
The accompaniment being a muffled click of a rolled-up tongue against the roof of a mouth.
No child must touch the big feathers of a goomblegubbon, or bustard's wings, nor any of its bones. At the age of about four, the mother takes one of these wings and beats the child all over the shoulders and under the arms with it. Again making the clicking noise, she croons:
'Goobean gillaygoo,
Oogowahdee goobolaygoo,
Wahl goonundoo,
Ghurranbul daygoo.'
Which charm means:
'A swimmer be,
Flood to swim against,
No water,
Strong to stop you.'
And so was a child made a good swimmer.
The wirreenuns would see that the septum of a child's nose was pierced at the right time, and their tribal marks cut on them. The nose was pierced at midwinter when ice was about, with which to numb the place to be pierced; ice was held to the septum, then prod through it went a bone needle.