Page:The Golden Bough (1922).djvu/55

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
iii
HOMOEOPATHIC OR IMITATIVE MAGIC
35

The Breton peasant fancies that clover sown when the tide is coming in will grow well, but that if the plant be sown at low water or when the tide is going out, it will never reach maturity, and that the cows which feed on it will burst. His wife believes that the best butter is made when the tide has just turned and is beginning to flow, that milk which foams in the churn will go on foaming till the hour of high water is past, and that water drawn from the well or milk extracted from the cow while the tide is rising will boil up in the pot or saucepan and overflow into the fire. According to some of the ancients, the skins of seals, even after they had been parted from their bodies, remained in secret sympathy with the sea, and were observed to ruffle when the tide was on the ebb. Another ancient belief, attributed to Aristotle, was that no creature can die except at ebb tide. The belief, if we can trust Pliny, was confirmed by experience, so far as regards human beings, on the coast of France. Philostratus also assures us that at Cadiz dying people never yielded up the ghost while the water was high. A like fancy still lingers in some parts of Europe. On the Cantabrian coast they think that persons who die of chronic or acute disease expire at the moment when the tide begins to recede. In Portugal, all along the coast of Wales, and on some parts of the coast of Brittany, a belief is said to prevail that people are born when the tide comes in, and die when it goes out. Dickens attests the existence of the same superstition in England. "People can't die, along the coast," said Mr. Pegotty, "except when the tide's pretty nigh out. They can't be born, unless it's pretty nigh in--not properly born till flood." The belief that most deaths happen at ebb tide is said to be held along the east coast of England from Northumberland to Kent. Shakespeare must have been familiar with it, for he makes Falstaff die "even just between twelve and one, e'en at the turning o' the tide." We meet the belief again on the Pacific coast of North America among the Haidas. Whenever a good Haida is about to die he sees a canoe manned by some of his dead friends, who come with the tide to bid him welcome to the spirit land. "Come with us now," they say, "for the tide is about to ebb and we must depart." At Port Stephens, in New South Wales, the natives always buried their dead at flood tide, never at ebb, lest the retiring water should bear the soul of the departed to some distant country.

To ensure a long life the Chinese have recourse to certain complicated charms, which concentrate in themselves the magical essence emanating, on homoeopathic principles, from times and seasons, from persons and from things. The vehicles employed to transmit these happy influences are no other than grave-clothes. These are provided by many Chinese in their lifetime, and most people have them cut out and sewn by an unmarried girl or a very young woman, wisely calculating that, since such a person is likely to live a great many years to come, a part of her capacity to live long must surely pass into the clothes, and thus stave off for many years the time when they shall be put to their proper use. Further, the garments are made by preference in a