Page:The Harvard Classics Vol. 16.djvu/240

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

and in the place of blood, when the executioner approached him, and said to him, I am a slave under command; and if thou hast any want, acquaint me with it, that I may perform it for thee; for there remaineth not of thy life any more than the period until the Sultan shall put forth his face from the window. And upon this, Nur-ed-Din looked to the right and left, and recited these verses:

Is there among you a merciful friend, who will aid me? I conjure you by Allah to answer me!

My life hath passed, and my death is at hand! Is there any who will pity me, to obtain my recompense,

And consider my state, and relieve my anguish, by a draught of water that my torment may be lightened?

And the people were excited to tears for him; and the executioner took some water to hand it to him; but the Wezir arose from his place, and struck the kulleh[1] of water with his hand, and broke it, and called to the executioner, commanding him to strike off his head; whereupon he bound Nur-ed-Din's eyes. The people, how-ever, called out against the Wezir, and raised a tumultuous cry against him, and many words passed between them; and while they were in this state, lo, a dust rose, and filled the sky and the open tracts; and when the Sultan beheld it, as he sat in the palace, he said to his attendants, See what is the news. The Wezir said, After thou shalt first have beheaded this man. But the Sultan replied, Wait thou until we see what is the news.

Now this dust was the dust of Ja'far, the Wezir of the Khalifeh, and of his attendants; and the cause of their coming was this:The Khalifeh had passed thirty days without remembering the affair of 'Ali the son of El-Fadl the son of Khakan, and no one mentioned it to him, until he came one night to the private apartment of Enis-el-Jelis, and heard her lamenting, as she recited, with a soft voice, the saying of the poet:

Thine image [is before me] whether distant or near, and my tongue never ceaseth to mention thee.

Her lamentation increased, and lo, the Khalifeh opened the door, and entered the chamber, and saw Enis-el-Jelis weeping. On be-

  1. A small porous earthen bottle with a wide mouth.