12 Embrace discipline, lest at any time the Lord be angry, and you perish from the just way.
13 When his wrath shall be kindled in a short time, blessed are all they that trust in him.
PSALM 3
Domine, quid multiplicati.
The prophet’s danger and delivery from his son Absalom: mystically, the passion and resurrection of Christ.
1 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom.
2 WHY, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.
3 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.
4 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.
5 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.
6 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.
7 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
8 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
9 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.
PSALM 4
Cum invocarem.
The prophet teacheth us to flee to God in tribulation, with confidence in him.
1 Unto the end, in verses. A psalm for David.
2 WHEN I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.
3 O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?
4 Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.
5 [1]Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.
6 Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?
7 The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.
8 By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.
9 In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest:
10 For thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.
PSALM 5
Verba mea auribul.
A prayer to God against the iniquities of men.
1 Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David.
2 GIVE ear, O Lord, to my words, understand my cry.
3 Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God.
4 For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.
5 In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity.
6 Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.
7 Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.
8 But as for me in the multitude of thy mercy,
I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.
9 Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.
10 For there is no truth in their mouth; their heart is vain.
11 [2]Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God.
Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord.
12 But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:
13 For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.