Page:The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, or Gustavus Vassa, the African.pdf/65

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

[ 21 ]

was always mentioned with the greatest reverence; and we were totally unacquainted with swearing, and all those terms of abuse and reproach which find their way so readily and copiously into the language of more civilized people. The only expressions of that kind I remember were, 'May you rot, or 'may you swell, or may a beast take you.'

I have before remarked, that the natives of this part of Africa are extremely cleanly. This necessary habit of decency was with us a part of religion, and therefore we had many purifications and washings; indeed almost as many, and used on the same occasions, if my recollection does not fail me, as the Jews. Those that touched the dead at any time were obliged to wash and purify themselves before they could enter a dwelling-house. Every woman too, at certain times was forbidden to come into a dwelling-house, or touch any person, or any thing we eat. I was so fond of my mother I could not keep from her, or avoid touching her at some of those periods, in consequence of which I was obliged to be kept out with her, in a little house made for that purpose, till offering was made, and then we were purified.

Though we had no places of public worship, we had priests and magicians, or wise

I
men.